top of page

OBJETOS  |  OBJECTS

IMG_2717A.JPG
IMG_4999 capa site 2022.JPG
ZONA_ABISSAL_detalhe_mostrando_ímãs_orientados_nos_ponteiros.JPG

2016 - 2018 Dispositivo para corrigir Paisagens | Device to correct Landscapes 

2014 Desjejum do Minotauro e do Lobo Mau

2014 Zona Abissal

GALILEI foto peq.jpg

2014 Galilei

IMG_0183.jpg

2013 Eu Prometo  |   I Promise

IMG_2646.JPG

2000  O Beijo  |  Kiss

           Outros desdobramentos de minha produçāo são os objetos. Tal ”categoria“ na verdade abriga dispositivos. Sāo dispositivos inquietos, como os relógios com ímās orientados, o globo terrestre que flutua sobre o campo magnético, o missal coberto de pastilhas de cânfora ou as lapiseiras conectadas por uma carga de grafite e o óculos com agulhas cujas pontas estão voltadas para os olhos.. 

               Esses trabalhos me fazem lembrar os objetos insólitos ou bem-humorados de Joan Brossa. Especificamente a obra Kembo, de 1988 e Nupcial, de 1984-1988. Nelas a subversāo ou o hilário-trágico se cruzam. 

               Other developments of my production are the objects. Such a “category” actually houses devices. They are restless devices, such as watches with oriented magnets, the terrestrial globe that floats on the magnetic field, the missal covered in camphor tablets or the mechanical pencils connected by a graphite charge and the glasses with needles whose tips are pointed towards the eyes. .

               These works remind me of Joan Brossa's unusual or humorous objects. Specifically the work Kembo, from 1988 and Nupcial, from 1984-1988. In them, subversion or the hilarious-tragic intersect.

bottom of page