Parte de minha produção é constituída por obras sobre papel. É um “suporte” que me interessa devido a sua versatilidade permitindo trabalhar SOBRE ele ou COM ele.  Sua característica principal é o fato de ser constituído por trama de fibras que forma a sua pele/corpo. E é sobre essa pele que detenho minha atenção ao transferir caracteres destacáveis como Letraset, por exemplo. Estes caracteres são constituídos por uma delgada camada que se adere ao papel e agrega-se a sua superfície. Me atrai esse encontro e aderência como se fosse uma tatuagem. 

O papel também possibilita casar estes caracteres aos recortes no próprio papel. A incisão junto as bordas altera o contorno do recorte padrão (A1, A2… A4, etc). Mudar o percurso da linha de contorno cria novas formas, agora pertencentes a própria corporeidade do papel que dialoga/conflita com os caracteres ou linhas traçadas em sua superfície. 

 

Part of my production consists of works on paper. It is a “support” that interests me because of its versatility, allowing me to work ON it or WITH it. Its main feature is the fact that it is made up of a weft of fibers that form its skin/body. And it is on this skin that I focus my attention when transferring detachable characters like Letraset, for example. These characters are made up of a thin layer that adheres to the paper and attaches itself to its surface. This encounter and grip attracts me as if it were a tattoo.

Paper also makes it possible to match these characters to the cutouts on the paper itself. Incising along the edges changes the outline of the standard cutout (A1, A2… A4, etc). Changing the path of the contour line creates new forms, now belonging to the very corporeality of the paper that dialogues/conflicts with the characters or lines traced on its surface.